loading

Confiez vos traductions à IDEST !
30 années-lumière au service des institutions internationales


FAQ
Nos bureaux
Aperçu en images
Agence de traduction
Historique

The IDEST Communication SA agency was created on October 26, 1990 by Jean-Paul DISPAUX and Odette LIÉTAR, both licensed translators. IDEST currently employs 17 full-time and permanent staff and a network of some 500 freelance translation professionals spread across the European Union and beyond.

Since 1990, IDEST has translated more than 300 million words in all official EU and UN languages ​​in the field of European affairs, in particular for the institutions of the EU and the United Nations Organization . The areas covered include in particular the environment, fisheries and maritime affairs, via RTD, without forgetting enlargement, the euro, employment and social affairs, intellectual property.

La priorité d'IDEST : la qualité
Certifications
img
Qualité

Quality control is the fundamental element of IDEST ‘s strategy and allows us to deliver top-notch translations.

Exemples de projets

Confirming the quality of its services, IDEST successfully manages major contracts whose main characteristics are:

  1. a large number of languages ​​(up to 24 simultaneously);
  2. a large number of files to translate (up to 100 per day);
  3. a large number of reference files;
  4. a large number of stakeholders (up to 50 people on a project: managers, translators, revisers, editors);
  5. large volumes (up to 1,500 pages per month);
  6. sometimes very tight deadlines (24 hours).

For example, IDEST has translated, for more than ten years, all sessions of the European Parliament from all languages ​​into French. IDEST translates trademark and design descriptions not only for the European Union Intellectual Property Office (Alicante), but also for its worldwide equivalent (Geneva).

Contrôle qualité

Our quality control system is founded on the ISO-9001:2015 (formerly ISO-9001:2008) and ISO-17100:2015 (formerly EN-15038:2006) standards.
The ISO-9001 standard focuses on quality management and on customer satisfaction. IDEST has been certified since 2011. Our quality management system entails the following steps:

  1. Identification of key players and procedures at all stages;
  2. Daily monitoring of quality issues by the quality manager;
  3. Identification, management and elimination of nonconformities;
  4. Continuous improvement by implementing corrective and preventive actions (virtuous circle);
  5. Continuously updating all documentation.

IDEST has held ISO-9001:2015 (formerly ISO-9001:2008) since 2011 and this certification is now being integrated into Straker’s ISO-9001:2015 certification. 
IDEST has held ISO-17100:2015 certification (formerly EN-15038:2006) since 2010: Download the certificateAccess the database of the certification body ( LICS ).

Notre équipe
Apprenez-en plus sur chaque membre de l'équipe interne d' IDEST
Accounts & Payroll Officer EMEA
Traducteur - Réviseur
Traductrice - Réviseuse
IDEST en quelques chiffres
Année 2022
0
pages traduites
0
Traducteurs/Réviseurs
0
Projets Complétés
0 %
Feedbacks positifs
Actualités
Quoi de neuf ?
Belgian Quality Translation Association
Belgian Quality Translation Association
Juin 2020 - IDEST est heureuse d’annoncer que Jean-Paul Dispaux a été élu à la présidence de la Belgian Quality Translation Association (BQTA), en remplacement de Rudy Tirry qui part à la retraite après une carrière très active chez Lionbridge.
22.09.20
Certification ISO-17100
Certification ISO-17100
Avril 2020 – Le 24 avril, le système ISO-17100:2015 d’IDEST a été audité avec succès (audit de surveillance). Le certificat est valable jusqu’en mai 2022.
18.05.20
Nouveau contrat Commission européenne
Nouveau contrat Commission européenne
Mai 2020 - Au terme de l’appel d’offres TRAD19, la DGT (Commission européenne) attribue un contrat de 4 ans à IDEST : EN-DE-NL vers FR (+40 000 p./an). Aucun autre soumissionnaire n’a réussi à obtenir un contrat pour ces lots.
18.05.20
NOUVEAU CONTRAT AMSEP
NOUVEAU CONTRAT AMSEP
Printemps 2019 - IDEST a remporté le contrat de traduction lancé par l’Association mondiale des services d'emploi publics (AMSEP) pour une durée de 4 ans (2018-2022).
21.01.20
Contrat pour la traduction de marques EUIPO
Contrat pour la traduction de marques EUIPO
Août 2019 – IDEST a regagné la majeure partie (85 %) du contrat des marques EUIPO vers le français via le Centre de Traduction des Organes de l’Union européenne (Luxembourg). Quelques combinaisons de langues ont été perdues.
21.01.20
Contrat avec le Parlement européen
Contrat avec le Parlement européen
Janvier 2020 – IDEST est maintenant le contractant principal du Parlement européen pour toutes les traductions vers le français (contrat de 5 ans d’une valeur de 5,85 M€).
21.01.20
GROUPE DE TRAVAIL VADE-MECUM
GROUPE DE TRAVAIL VADE-MECUM
Février 2019 - L’initiative Vade-Mecum (BQTA CBTI) a déjà tenu 2 réunions, qui doivent conduire à l’adoption d’un cahier des charges type à l’attention des autorités belges et qui sera mis en ligne sur les sites respectifs de BQTA et CBTI d’ici l’été 2019.
03.04.19
FAQ
Questions fréquentes

Client, translator or simply curious to learn more about translation and how IDEST works  ?

Our Frequently Asked Questions gathers a series of useful information about us. If however, you do not find the answer to your questions, contact us via our contact form .


In Situ
Derniers articles

In Situ includes, by category, information contained in IDEST publications as well as separate articles published according to needs. The articles are composed in particular of feedback from our customers and of grammatical, lexical and syntactic questions.

  1. Writing numbers: in letters or in figures? Linguistic coordination 03-Dec-2020
  2. Translate «allegedly» Linguistic coordination 12-Nov-2020
  3. Retention and Detention Language Coordination 06-Nov-2020
  4. Employment criticized from “in the context of” Linguistic coordination 30-Oct-2020
  5. Because, since, because Linguistic coordination 23-Oct-2020

img



2020 © Innodel Technologies | Hélène Taquet, graphic designer